今日10月10日は台湾の建国記念日です。
日本と同じく「國慶節(guóqìng jié)」と呼ばれる祝日になります。
10月10日は辛亥革命が起こるきっかけとなった武昌起義(1911年)が起こった日で、台湾ではこの日を建国記念日としています。
なお、中華民国の成立は1912年の1月1日です。
中華民国の成立日ではなく、中華民国が生まれるきっかけとなった日なんですね。
また「10」が二つ重なることから「雙十節(shuāng shí jié)」とも言います。
祝大家雙十節快樂!!
今日10月10日は台湾の建国記念日です。
日本と同じく「國慶節(guóqìng jié)」と呼ばれる祝日になります。
10月10日は辛亥革命が起こるきっかけとなった武昌起義(1911年)が起こった日で、台湾ではこの日を建国記念日としています。
なお、中華民国の成立は1912年の1月1日です。
中華民国の成立日ではなく、中華民国が生まれるきっかけとなった日なんですね。
また「10」が二つ重なることから「雙十節(shuāng shí jié)」とも言います。
祝大家雙十節快樂!!
旧暦9月9日は「重陽節(Chóng yáng jié)」です。
2022年は10月4日(火)が重陽節にあたります。
「菊の節句」とも呼ばれる重陽節ですが、どういう日かご存じですか?
古代中国の陰陽五行思想では奇数は陽数(吉数)とされていました。
なかでも9月9日は奇数の中で最も大きな数字である「9」が重なる日。
そのため、9月9日は「重陽節」と呼ばれています。
9が重なる「九九(jiǔ jiǔ)」は中国語の「久久(jiǔ jiǔ)」と同じ音で、長久平安の意味があります。そのことから重陽節は年配者を敬い、長寿を祈る「敬老の日」と位置づけられるようになりました。
冒頭でもふれたように、重陽節は「菊の節句」とも呼ばれています。
毎年旧暦の9月9日は現在の10月ごろにあたり、菊が美しく咲く時期となります。そのため重陽節は「菊の節句」と言われるのです。
中国では菊には邪気を払い、長寿を祈る効能があると言われているので重陽節にはぴったりですね。
また秋の行楽シーズンでもあるこの時期。昔から重陽節には高台に上る習慣があり、この日に山に登る人もいます。おもしろいですね。
日本ではなじみが薄い重陽節ですが、この日は菊の花を愛でたり、菊酒をたしなんだり、祖先を敬ったりして過ごすのはいかがでしょうか。
TOCFL日本事務局から2023年上半期のTOCFL試験日程が公表されました。
▶ 詳細及びお申し込みは台湾華語(中国語)能力検定試験 – TOCFL公式サイト(https://tocfl.jp/)をご覧ください。
▶ 以前のブログでTOCFL試験対策の教材をご紹介しています。
https://ijinclsoverseas.com/2022/02/13/blog-100/
TOCFL対策講座の受講生も募集中!です。
詳しくはお問い合わせください。
台湾留学準備において、ネックになりがちなのが台湾現地大学の情報収集。
とくに中国語を勉強し始めたばかりの人や中国語が読めない人にとって、漢字ばかりのホームページや資料を読むことは大変な作業となります。
今回は台湾正規留学の情報収集で役に立つ、よく使われている中国語(繁体字)をご紹介します。ぜひご活用ください!
NO. | 中国語 (繁体字) 下段:ピンイン | 品詞 | 日本語訳 | 備考 |
---|---|---|---|---|
1 | 學年 xué nián | 名詞 | 学年(入学年) | ・台湾では学生の入学年度で学年を表す ・年度は民国暦(中華民国暦)で表示され、2023年度の入学生は「112 學年度」となる |
2 | 第一梯 dì yī tī | 名詞 | 第一期 | ・募集時期を表す ・大学によっては第二梯(第二期)、第三梯(第三期)募集もある |
3 | 學院 xué yuàn | 名詞 | 学部 | 日本の大学の学部に相当 |
4 | 系 xì | 名詞 | 学科 | 日本の大学の学科に相当 |
5 | 學士 xué shì | 名詞 | 大学卒業者に 与えられる学位 | |
6 | 碩士 shuò shì | 名詞 | 大学院を卒業した際に 得られる学位 (日本の大学の「修士」と同義) | |
7 | 博士 bó shì | 名詞 | 大学院の「博士課程」や「博士後期課程」を修了した人が得られる学位 | |
8 | 雙聯學位 shuāng lián xuéwèi | 名詞 | ダブルディグリー | |
9 | 地址 dì zhǐ | 名詞 | 住所 | |
10 | 電話 diàn huà | 名詞 | 電話 | |
11 | 網址 wǎng zhǐ | 名詞 | ホームページアドレス(URL) | |
12 | 資訊 zī xùn | 名詞 | 情報 | |
13 | 招生 zhāo shēng | 動詞 | 学生募集 | 招生人數:募集人数 招生信息:募集情報 招生簡章:募集要項 |
14 | 簡章 jiǎn zhāng | 名詞 | 要綱 (英:Brochure) | ・申請日、申請書類、募集学部のほか、大学によっては学費、奨学金、寮の情報まで記載されている ・大学によってはホームページ上からPDF形式でダウンロード可 |
NO. | 中国語 (繁体字) 下段:ピンイン | 品詞 | 英語訳 | 日本語訳 | 備考 |
---|---|---|---|---|---|
15 | 申請資訊 shēnqǐng zīxùn | 名詞 | application information | 申請情報 | |
16 | 申請流程 shēnqǐng liúchéng | 名詞 | application Procedures | 申請の流れ / 申請フロー | |
17 | 步驟 bù zhòu | 名詞 | procedure | 手順 / 手続き | |
18 | 國籍規定 guójí guīdìng | 名詞 | nationality | 国籍規定 | |
19 | 境外學生 jìngwài xuésheng 境外生 jìngwài shēng 外國學生 wàiguó xuésheng ※大学によって表記が異なる | 名詞 | Overseas Students | 外国人留学生 | ・台湾では外国人留学生を以下の4つのカテゴリーに分けている ① 華僑學生 ② 香港/澳門學生 ③ 大陸學生 ④ 外籍學生 ・それぞれ該当条件はもちろん、申請方法や申請時期、学費なども異なる ・申請の際は自分のカテゴリーが合っているか注意が必要 |
20 | 華僑學生huáqiáo xuésheng 僑生 qiáo shēng 僑外生qiáowài shēng ※大学によって表記が異なります | 名詞 | Overseas Chinese Students | 台湾国籍を持つ者 ※親が台湾人で自も台湾のパスポートを所持している場合などが当てはまる | ・該当する条件は、国の法律や規定などで定められている ・詳細は各大学のホームページを参照 |
21 | 香港、澳門 學生 Xiānggǎng、àomén xuésheng 港澳生 gǎng ào shēng ※大学によって表記が異なる | 名詞 | Hong Kong and Macao Students | 香港・マカオの居留資格を持ち、直近の6年間、台湾国外に居留している者 | ・該当する条件は、国の法律や規定などで定められている ・詳細は各大学のホームページを参照 |
22 | 陸生 lù shēng 大陸地區學生 dàlùdìqū xuésheng ※大学によって表記が異なる | 名詞 | Mainland Chinese Students | 国籍が中国(大陸)でかつ北京、上海、江蘇、浙江、福建、廣東、湖北、遼寧の8地域いずれか戸籍を持つ者 | ・詳細は各大学のホームページを参照 |
23 | 國際學生 guójì xuésheng 國際學位 guójì xuéwèi 外國學生 wàiguó xuésheng 外籍學生 wàijí xuésheng ※大学によって表記が異なる | 名詞 | International Students | 台湾・中国・香港・マカオ以外の国籍を持ち、これまで台湾(中華民国)国籍を有したことがなく、直近の6年間以上、台湾国外に居留している者 | ・該当する条件は、国の法律や規定などで定められている ・詳細は各大学のホームページを参照 |
24 | 線上 xiàn shàng | 形容詞 | online | オンライン | 線下xiàn xià: オフライン |
25 | 填寫 tián xiě | 動詞 | fill in | 書き込む | |
26 | 上傳 shàng chuán | 動詞 | upload | アップロード | |
27 | 下載 xià zài | 動詞 | download | ダウンロード | |
28 | 註冊 zhù cè | 動詞 | register | 登録する | |
29 | 登錄 dēng lù | 動詞 | log in | ログインする | |
30 | 查詢 chá xún | 動詞 | inquire/ seach | 検索する、問い合わせる | |
31 | 狀態 zhuàng tài | 名詞 | status | 状態、ステータス | |
32 | 文件 wén jiàn | 名詞 | document | 公的書類、文書 | |
33 | 資料 zī liào | 名詞 | data / material | データ、書類、資料 | |
34 | 報名 bào míng | 動詞 | application | 申込む | |
35 | 線上申請入學開放報名 xiànshàng shēnqǐng rùxué kāifàng bàomíng | 名詞 | online application available | オンライン 入学申請開始 | |
36 | 申請系統 shēnqǐng xìtǒng | 名詞 | application system | 申請システム | 系統 xìtǒng: システム |
37 | 截止日 jié zhǐ rì | 名詞 | dead line | 締切日 | |
38 | 報名截止時間 bàomíng jié zhǐ shíjiān | 名詞 | application deadline | 申込締切日時 | |
39 | 結束 jié shù | 動詞 | finish / end | 終了、終わる | |
40 | 逾期 yú qī | 動詞 | exceed the time limit | 期限を越える | |
41 | 應繳文件 yīngjiǎo wén jiàn | 名詞 | required documents | 提出必須書類 | 應 yīng: ~すべき 繳 jiǎo: (学費・資料などを)納める/支払う/差し出す |
42 | 護照 hù zhào | 名詞 | passport | パスポート | |
43 | 簽證 qiān zhèng | 名詞 | visa | ビザ | |
44 | 照片 zhào piàn | 名詞 | Photograph | 写真 | |
45 | 最高學歷畢業證書 zuìgāo xuélì bìyè zhèng shū | 名詞 | the diploma | 卒業証明書 | |
46 | 最高學歷證明文件 zuìgāo xuélì zhèng míng wén jiàn | 名詞 | the diploma | 最終学歴証明書 | |
47 | 歷年成績單 lìnián chéngjī dān | 名詞 | the full academic transcript | 全学年 成績証明証 | 歷年 lì niánがつくと全学年分の書類の提出が必要 |
48 | 推薦信 tuī jiàn xìn | 名詞 | recommendation letter | 推薦状 | |
49 | 譯本 yì běn | 名詞 | translation | 訳本 | 申請書類によっては、中訳もしくは英訳文の提出も要求されることがある |
50 | 存款證明 cúnkuǎn zhèngmíng | 名詞 | the currency of the bank statement | 銀行残高 証明書 | |
51 | 財力證明書 cáilì zhèngmíng shū | 名詞 | financial statement | 銀行残高 証明書 | |
52 | 華語文能力 測驗 huáyǔwén nénglì cèyàn | 名詞 | Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) | TOCFL試験 | |
53 | 切結書 qiè jié shū | 名詞 | affidavit | 宣誓同意書 | |
54 | 具結書 jù jié shū | 名詞 | declaration | 宣言書 | |
55 | 繳費方式 jiǎofèi fāngshì | 名詞 | payment methods | 支払方法 | |
56 | 線上刷卡 xiànshàng shuākǎ | 名詞 | online credit card payment | オンラインカード決済 | |
57 | 放榜 fàng bǎng | 動詞 | release of application results | 合格者名を掲示(発表)する | |
58 | 錄取考生 lùqǔ kǎoshēng | 名詞 | admitted students | 合格した 受験生 | 錄取生(lùqǔshēng)と表記する場合もあり |
NO. | 中国語 (繁体字) 下段:ピンイン | 品詞 | 英語訳 | 日本語訳 | 備考 |
---|---|---|---|---|---|
59 | 學費 xué fèi | 名詞 | tuition | 学費 | |
60 | 雜費 zá fèi | 名詞 | other fees | 雑費 | |
61 | 學雜費 xué zá fèi | 名詞 | tuition and other fees | 学費及び雑費 | |
62 | 收費 shōu fèi | 動詞 | charge | 費用・料金を徴収する | |
63 | 收費標準 shōufèi biāozhǔn | 名詞 | standard charge | 標準料金 | |
64 | 上網申請 shàngwǎng shēnqǐng | 名詞 | online application | オンライン申請 | 線上申請 (xiànshàng shēnqǐng)と同じ |
65 | 宿舍 sù shè | 名詞 | dormitory | 寮、宿舎 | |
66 | 單人房 dān rén fáng | 名詞 | single room | 1人部屋 | |
67 | 雙人房 shuāng rén fáng | 名詞 | souble room | 2人部屋 | |
68 | 三人房 sān rén fáng | 名詞 | triple room | 3人部屋 | |
69 | 四人房 sì rén fáng | 名詞 | quadruple room | 4人部屋 | |
70 | 床位 chuáng wèi | 名詞 | bed | ベッド数 | |
71 | 宿舍費 sù shè fèi | 名詞 | dormitory fee | 寮費 / 住宿費 | 住宿費(zhù sù fèi)と表記する場合もあり |
72 | 附加費用 fùjiā fèiyòng | 名詞 | additional fees | 追加費用 / サービス料金 | 電気代やネット使用料など |
73 | 住宿保證金 zhùsù bǎozhèngjīn | 名詞 | dormitory deposit | 寮の保証金 | |
74 | 校外租屋 xiàowài zūwū | 名詞 | off-campus housing / non-university housing | 大学(キャンパス)外の住居 | 大学の寮には入らず、自分でマンションやアパートを借りることを指す |
75 | 獎學金 jiǎng xué jīn | 名詞 | scholarship | 奨学金 | |
76 | 獎助學金 jiǎng zhù xué jīn | 名詞 | scholarship / financial aid Information | 奨助学金 |
上記以外に台湾正規留学に関して意味が分からない用語がある場合や、情報収集の仕方がわからない場合などは、お気軽にお気軽にお問い合わせください。
また台湾正規留学全般や進路についてのご相談にも応じています。
困ったときはいつでもお知らせください!
2022年9月10日は中秋節(旧暦8月15日)と中国の教師節(毎年9月10日)が重なった日になりました。
中秋節といえば月餅。みなさんはもう食べられましたか?
月餅はおいしいですけど、かなりの高カロリーですよね。
教師節はその名の通り教師に感謝する日です。
いつもお世話になっている中国語の先生がいたら、今日はぜひ日頃の感謝の気持ちを伝えましょう!
なお、中国では毎年9月10日が教師節ですが、台湾では孔子の生まれた日である9月28日が「教師節」とされています。
台湾の先生には 9月28日(水)に感謝の気持ちやお礼を伝えましょうね。
今夜はみなさんがお住まいの地域で中秋の名月が見れますように。
現在、医仁中国語では中国語の語学講師を募集しております。
空いている時間を有効に使ってみませんか?
<業務内容>
・一般・ビジネス向け中国語会話レッスン。
・台湾・中国の大学留学に向けた中国語・留学サポート。
・中国語検定のTOCFL(台湾華語)・HSK(普通語)の対策指導。
・生徒は、幼児~幅広い年齢層の方となります。
・授業は対面授業、オンライン授業のどちらもあります。
<応募条件>
・学歴不問 / 未経験OK
・中国語能力資格保有者が活躍中!
保有資格例:
・台湾政府公認 台湾華語能力検定試験 TOCFL Band B2以上
・中国政府公認 中国語検定試験 HSK6級
・日本中国語検定協会主催 中国語検定準1級以上
<その他>
◎上記資格と同等レベルの語学スキルがある方歓迎^^
◎中国語指導経験がある方歓迎^^
◎TOEFL / HSK 対策指導経験者歓迎^^
◎生徒の語学レベルチェックや指導方針の提案ができる方歓迎^^
<給与>
時給 1,200円 ~ 2,000円
※経験、能力を考慮して決定させていただきます。
※交通費支給あり
<募集人数>
若干名
<勤務時間>
・1日4h以内OK
・週2~3日からOK
以下バナーをクリックしてご応募ください!
たくさんのご応募お待ちしております。
前月からスタートした「パソコン入力講座」。
チラシができてきました。
私自身もそうでしたが、パソコンで中国語を設定したり、どの入力ツールを使うかはだいぶ試行錯誤しました。
20年くらい前までは、パソコンに中国語は標準搭載ではなかったので数万円する中国語の入力ソフトを購入したり。
Windowsに標準搭載になってもMicrosoft IMEが全然使えないので谷歌(google)を使ったり、搜狗を使ったり。
うまく打ち込めたと思っても印刷すると文字化け(乱码)したり。
いろいろなトラブルと戦い?利便性を追求しながら、今は中国国内でも利用者が多く、HSKネット試験でも採用している搜狗に落ち着いています。
パソコン操作もそうですが、我流でやっていると使う機能が偏っていたり、実は基本的な事項を把握していなかったりすることがあります。
またHSKネット試験の受験生の中でも、パソコンで中国語を入力したことがないまま受験に挑む勇敢な受験生もいらっしゃいます。
当講座では、パソコンで中国語を入力できるようになり中国人の人たちとSNSなどでスムーズに交流したい人や、HSKネット試験の受験生を対象に中国語の入力方法、入力方式の説明や入力ツールのダウンロード方法、パソコンの言語設定方法、実際の中国語や記号などの入力方法を教えています。
その他のニーズがあればもちろんお応えしますよ。
受講生のパソコンの習得度や中国語のレベルに合わせてわかりやすく教えていきますので、ご興味がある方はぜひ一度お問い合わせください!
明日、8月20日(土)は「第一届国际青少年口才大赛(西日本赛区)」の決勝戦が開催されます!
この大会は日中国交正常化50周年を記念し開催される中国語弁論大会で、日本国内に住む4歳-29歳までの在日華僑、華人の青少年が参加します。(大会詳細はこちら)
明日は待ちに待った決勝戦!
当校からも見事予選を通過した「幼儿组」の生徒(4歳)が出場しますよ。
大会の様子は以下の時間でライブ配信されます。
wechat もしくは Youtubeから視聴可能ですので、お時間がある人はぜひご視聴ください!
Wechat(微信)の「QRコードのスキャン」機能を使って読み込んでください。
医仁中国語学校では、幼児向け中国語レッスンや中国語親子レッスンもやっています。ご興味のある方はぜひお問い合わせください。
今日から8月に入りましたね。
暑い日が続きますが、
みなさまお元気でお過ごしでしょうか?
新型コロナウィルスの感染拡大もまだ頭打ちが見えず
不安な日々が続きますが
健康管理はしっかりやっていきましょうね。
先週の土曜日(30日)には
はじめてTwitterスペースでトークイベントを開催。
台湾正規留学のことやTOCFLなど中国語学習について
1時間あまり話させていただきました!
たくさんの人にご視聴いただき大変ありがたいです。
またよいテーマや機会があれば開催したいと思っております。
今月もよろしくお願いいたします。
医仁中国語学校ではいろいろ募集中!しています。
無料体験授業や学習相談もやっておりますので、
お気軽にお問い合わせください。
先日投稿した「日本人の多い台湾の大学はどこ?」が大変好評をいただいており、上位5位だけではなく、もっとランキングを見たいというご意見を多く寄せられております。誠にありがとうございます!
そこで、今回は日本人留学生の多い大学のトップ20をご紹介します!
これから台湾への留学を検討している人は大学選びの参考にお役立てください。
ランキング | 大学名 | 所在地 | 日本人留学生数 | 日本人留学生比率 |
---|---|---|---|---|
1 | 國立臺灣大學 | 台北市 | 132人 | 10.9% |
2 | 開南大學 | 桃園市 | 128人 | 25.4% |
3 | 逢甲大學 | 台中市 | 118人 | 21.4% |
4 | 淡江大學 | 新北市 | 103人 | 14.3% |
4 | 義守大學 | 高雄市 | 103人 | 12.2% |
6 | 實踐大學 | 台北市 | 99人 | 42.1% |
7 | 國立臺灣 師範大學 | 台北市 | 94人 | 15.8% |
8 | 中原大學 | 桃園市 | 87人 | 18.8% |
9 | 銘傳大學 | 台北市 | 85人 | 7.7% |
10 | 樹德科技大學 | 高雄市 | 85人 | 35.6% |
11 | 中華大學 | 新竹市 | 65人 | 14.8% |
12 | 中國文化大學 | 台北市 | 64人 | 15.0% |
13 | 東海大學 | 台中市 | 61人 | 12.3% |
14 | 靜宜大學 | 台中市 | 59人 | 12.9% |
15 | 東吳大學 | 台北市 | 53人 | 52.5% |
15 | 長榮大學 | 台南市 | 53人 | 30.6% |
17 | 文藻外語大學 | 高雄市 | 52人 | 19.0% |
18 | 輔仁大學 | 新北市 | 50人 | 17.9% |
19 | 國立政治大學 | 台北市 | 46人 | 9.7% |
20 | 世新大學 | 台北市 | 38人 | 21.2% |
20 | 國立成功大學 | 台南市 | 38人 | 3.6% |
※台湾統計局『110 (2021-2022) 學年度 大專校院境外學生人數統計』をもとに作成
※「外国人留学生」は外国籍留学生を対象としています。華僑生や陸生(中国人留学生)、交換留学生及び語学留学生等は含みません。
20位の世新大學と國立成功大學が同数だったため全21校となっています。
ラン キング | 大学名 | 所在地 | 留学生数 | 日本人 留学生数 | 日本人 比率 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 東吳大學 | 台北市 | 101人 | 53人 | 52.5% |
2 | 台南應用 科技大學 | 台南市 | 37人 | 16人 | 43.2% |
3 | 實踐大學 | 台中市 | 235人 | 99人 | 42.1% |
4 | 樹德科技 大學 | 高雄市 | 239人 | 85人 | 35.6% |
5 | 長榮大學 | 台南市 | 173人 | 53人 | 30.6% |
6 | 國立高雄 大學 | 高雄市 | 67人 | 19人 | 28.4% |
7 | 開南大學 | 桃園市 | 503人 | 128人 | 25.4% |
8 | 大同大學 | 台北市 | 16人 | 4人 | 25.0% |
9 | 真理大學 | 新北市 | 98人 | 21人 | 21.4% |
10 | 逢甲大學 | 台中市 | 551人 | 118人 | 21.4% |
11 | 世新大學 | 新北市 | 179人 | 38人 | 21.2% |
12 | 國立臺灣體育運動大學 | 台中市 | 24人 | 5人 | 20.8% |
12 | 國立臺中 科技大學 | 台中市 | 24人 | 5人 | 20.8% |
14 | 國立體育 大學 | 桃園市 | 15人 | 3人 | 20.0% |
15 | 文藻外語 大學 | 高雄市 | 274人 | 52人 | 19.0% |
16 | 中原大學 | 桃園市 | 464人 | 87人 | 18.8% |
17 | 國立臺南 大學 | 台南市 | 49人 | 9人 | 18.4% |
18 | 輔仁大學 | 新北市 | 280人 | 50人 | 17.9% |
19 | 國立臺灣 藝術大學 | 新北市 | 68人 | 12人 | 17.6% |
20 | 國立臺南 藝術大學 | 台南市 | 18人 | 3人 | 16.7% |
※台湾統計局『110 (2021-2022) 學年度 大專校院境外學生人數統計』をもとに作成
※「外国人留学生」は外国籍留学生を対象としています。華僑生や陸生(中国人留学生)、交換留学生及び語学留学生等は含みません。
比率でみると留学生総数が少ない体育大学や芸術大学等もランクインしています。
留学生の数だけで大学を選ぶことはないと思いますが、それでも自分が行こうとしている大学にどれくらい日本人留学せがいるかは気になりますよね。
かつて私もほうほうのていでようやくたどり着いた留学先の大学で、はじめて出会った日本人は天使に見えました。
日本人が多い大学がいい人も少ない大学がいい人もいらっしゃると思います。それぞれメリットもデメリットもありますが、一番大切なのは自分がどういう留学生活を送りたいかですからね。
もし台湾正規留学について知りたいことや、迷いがある人や進学、進路で悩んでいることがある人は「台湾本科正規留学 無料相談室」もご利用ください!
上記以外の大学でも、興味のある大学や情報を知りたい大学があれば
ぜひお問い合わせください。